aftershock drink banned

kaore te aroha moteatea

Pea.He kupu pakeha pair: ara ka taurite raua. This song was sung from Te Maurea, at Tutu in the district of Waiapu. This lament is for Pahoe, the younger brother of Te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the Whanau-a-Hinetapora tribe. Engari e ki ana a Tonga Awhikau raua ko Nganeko, he kaumatua no Taranaki, kei te he tera korero, engari na Te Rauparaha ke: he tangi nana ki Kawhia, i te mahuetanga atu ai, heke mai nei ratou ko tona iwi ki runga nei. Maia-a-te-ahu.Kei roto o Uawa, kei te huarahi atu i Mangaheia ki Waimata, i mate ai Te Aitanga-a-Hauiti i a Ngati-Porou. 21.). E ki ana a Te Taite Te Tomo na Te Rerehau (tirohia i nga Waiata 75, 142, 319 me te 320) tenei waiata, he waiata aroha mo tona tane mo Te Tomo, tetahi nei o ona ingoa ko Tute. Whakarerea iho a Te Kohika e Heretaunga Ko te re he mea whakauru noa atu na te reo waiata. Tipi-a-Taikehu.Ko tetahi tenei o nga tihi o Hikurangi. Mare.E ki ana a Tuta Ngarimu he ingoa iti tenei no Te Kotiri. 18. Ka tikina, e, takahia te au o te wai, 6. 14. Kia mate i te matua e ora mai ana koe ra, 2018-03-31T06:33:05Z . Ki te wai tuku kiri o te iwi e aroha nei au ! He motu kei Rotokakahi.Ki etahi kaupapa e penei ana Whakarewaia ra ki runga o Rotorua.. Ma Te Rauparaha, ma Toheapare ra, 0 Reviews. E p t hau he wini raro, he homai aroha : M. 150; S. 83; B. 14/12; W.L.W. Toss.In Nga Moteatea (Grey) and S.L. Ka haramai tnei, ka tauwehe, ka raungaiti au . I peneitia ai e ia, he hiahia nona kia kite ia i te ahua o tona wahine, i te mea kaore ano ia kia kite; he po anake hoki nga taenga mai. Taku ngakau, i rikiriki, taku ngakau i whatiwhati: 363. 16. He tohunga tera, i a ia te mana wero ngerengere. Puhau.Kei te ngaro nei. 23. Whakatau Rangi Ake According to Te Taite te Tomo this song is by Te Rerehau (see Songs 75, 142, 319 and 320), and it is a song of love for her husband, Te Tomo, who also had another name, Tute. 2. Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? This was a bitter defeat for Ngati Tuwharetoa at the hands of the Tuhoe people. Ka marama te ata.He tikanga na te turehu; ka marama haere mai te ata, ka hoki ratau ki o ratau kainga i roto i nga kohu, e iri nei i nga maunga. Come and live here. Te Momo did not go to Poukawa. No te takiwa ki Ngamotu nga iwi o Te Wharepouri. 6. Te rarua haere, i. Kua taia ano te waiata nei ki Nga Moteatea, p. 82, engari he maha nga wahi e ahua tahapa ana i reira. 10 Kei nga ihu waka taurua, kei o tipuna, After the death of Renata, who was drowned with his father Te Rakahurumai, the widow of Renata, Rawinia, was given to wife for Erueti Rena, then a young man. E taka ki te raro homai koia ra te aroha. 9/136; J. Moe hurihuri ai taku moe ki te whare; Renowned.The tribe of Te Toroa were brave fighters, and their fame was widely known. 3/112; B. Kua tawhio te motu i tenei waiata; e tangihia ana i nga matenga tupapaku; he waiata pai hoki ki nga reo tokomaha. Ki te ahua nei o te takoto o enei korero, ko Karika he kai-arahi no tetahi ope taua i parekuratia. 9. Totara.A fortified pa above Te Kawakawa (Te Araroa); it is identical with the one mentioned in the lament for Te Whetukamokamo (Song 21). He huarahi atu, thei mauri ora i! 16. He parekura nui tera no Ngati-Tuwharetoa i a Tuhoe. Ko etahi o nga whakamarama na Tuta Ngarimu; no te momo hoki i a ia a Te Kotiri. Taiawhio.No Tuhourangi ano, i mate ki Mokoia. 154, T. Turi, p. 8, B. 20 E kimia mai nei e te tane atua, Te riri a Poroa, i ki ai te rangi. Te taenga mai ki Wharekahika, ka noho ia i kona, ka mahue tamaiti a tera, a Maroheia, ki reira, noho tonu iho hai pohatu.. Tukua kia haere, kia tae te koronga 5. Hinekaukia was a grandmother of Rapata Wahawaha. 2. 6. E P T Hau 5. Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? Takapau-o-Tu.He tatai no mua mai ra ano. Toroa i te wai, kia paia atu koe. 54. I mate a Te Momo ki reira. Ka whakaritea te ra e tutaki ai raua. 3. Hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru, Ki te whakamarama a Te Taite he kupu, he pawera, he tuiri. Harvest.The term used in the Maori text is tautenga which is descriptive of: The hauling ashore of the fishing nets, the scaling, the gutting, the drying and the roasting; one who dies in battle is similarly treated. 4. I te au o Mangawhero e kume nei, kume ake nei. Ko Mangawhero he awa kei Pakowhai, e puta ana ki Ngaruroro. When this Maori woman was missing, Ruarangi set out to search for her. E muri ahiahi takoto ki te moenga, e, Noku te wareware, kihei rawa i puritia; Pareihe.Ko te rangatira o te ope a Ngati-Kahungunu ki Heretaunga. Whakarongo te taringa, O friends.In the text in S.L. Kia Wharekawakawa, e. Kaore i tuhia e Pihopa Wiremu te ingoa o te tangata, nana nga kupu o te waiata nei i tohotohu ki a ia. This song is recorded in Grey's Nga Moteatea, p. 116, and it is there described as a soliloquy for his canoe by Te Ngahuru, the chief of Ngati Whakaue. Ko te take i mate ai a Te Toroa, i haere ki te Mahia ki te tiki i tona tuahine whanaunga ia Waiporoporo, i riro herehere ki Nukutaurua; a, na nga tangata o reira i tono mai kia tikina atu. Ahuriri.The lagoon at Napier, figuratively used here for Hawkes Bay. He pakinga ratahi, Hanga.Ki te McGregor, wairua o te waka kawe i ahau.. Ripiroaiti.This is given as Ripiroaitu by Hoani Nahe. Hoki atu, e Rehu, nga uru rakau, Quickly decline.In the Maori text the term used is, 13. Kei te matenga o ta raua tamaiti, he wera i te ahi ki te marae o Kapohanga i Hiruharama, Waiapu, ka whakawhitiwhitia te waiata nei e Henare Teowai raua ko te wahine ko Te Kurumate. This proverb is a tribute to the bravery of the sons of Nohomaiterangi, which they inherited from Te Whatuiapiti, and which descended to Pareihe. 11. E kiia ana ko te tangata tuatahi i mate i te ngerengere i maka ki roto i taua ana. Tera te Rerenga whakatarawai ana e i. Honipaka.Kua whakamaramatia ake nei. It is also explained there that it was composed by Ahumai for her brother, Te Momo-o-Irawaru. 6. Kei reira te tomokanga ma raro i te moana ki te rua koiwi o nga tupapaku rongo nui o Kawhia i nga wa ki muri. 2. Pawa.According to Ngati-Porou traditions Pawa was the chief on board the Horouta canoe, and it was he who named some of the coastal landmarks on the east coast. 13. p. 64). Ka titoa atu te waiata nei e Turiwhewhe i Paoteki, kei Aorangi, kei Rereata; ko te Hemo-o-Tawake te ingoa o te whare. 7. Pehia, Toheriri, Kehu.He rangatira no Ngati-te Apiti, no Tuhourangi, i mate ki Mokoia. I nga rangi ra o te tuatahitanga? Te Motu.Kaore tenei i whakamaramatia e Apirana i roto i tana Nga Moteatea Part 1. See Maori text for pedigree. 5 He waka he ika rere ki Hikurangi ra ia; 6. Pehia, Toheriri, Kahu.Chiefs of the Apiti sub-tribe of Tuhourangi who were killed on Mokoia Island. 2. I te tainga tuatahi kaore i mohiotia na wai tenei waiata. Ko Tukorehu na Hore, tungane o te whaea o Te Momo, ara ko Parekaihewa te whaea o Te Momo. It will, therefore, be known that this song was composed during these times of the white man. 6. 5 Te ao o te parera e koheri atu ra, Kekeno.He kupu whakarite whakatoi hoki tera na nga wahine tau titotito waiata mo nga wahine e reia ana e te tane, wahine puremu ranei. Ko te rarangi tuatahi o te whiti tuarua kua whakatikaina ki ta T. Turi kaupapa. 14. 10. 9. 1. Wairaka.Ko Owairaka, kua whakamaramatia i runga ake nei. The text of the song was given by Ngakuru Pene Haare and recorded by Te Raumoa (H. R. H. Balneavis). He kiri aute, Parting.The term used in the Maori text is Taranga. It is a synonym of wehenga (parting) a word in common usage. 35 Kia noho koutou The chiefs Kiwara and others, rushed forward to prevent him being roasted. Ka haere ai ra i te tira o Karika, e. Ko Muriwhenua te ingoa o te toma ara o te rua koiwi e korerotia i runga ake nei. Bring me sad thoughts.When first published (in Nga Moteatea) the word muri in the Maori text was huri. This would have made the translation read, turn me to sad thoughts.. The text of this song and the explanatory notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata. The principal name was used on formal or public occasions. (The last line in the annotation of Nga Moteatea Part 1 has been deleted as Te Taite was wrong in stating that another name for Pukeronaki was Otanaki. With the morning light.This was a custom of the Turehu folk; with the first signs of dawn, they would return to their homes in the mists, which cling to the mountain ranges. Toa.Ngati-Toa tribe of the Porirua district. Kaore te aroha e tama i a au, whakarongo He tangi : 348. Ngatoroirangi.The high priest of the Arawa canoe. Ko etahi ena o nga uri o Hape, o Wahineiti. Tawakawaka o raro po; Genre Acoustic Comment by Nina10. 3. Page 427 and 428: Na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap. 19. Wharewera.He wahi kei roto o Akuaku. 10. He waiata reka tenei, kei nga wahi katoa e waiatatia aan. 13. No Te Rangianiwa, te kai a Pera, na i. Tuaro.An abbreviation for Tuaropaki, a place and also the name of a forest-clad range to the west of Lake Taupo. Ka riro aku taonga i a Te Hanamai, Ka meatia e te tohunga ra nga rakau e rua, ka tapaina ko Te Houhou tetahi, ko Poroa tetahi. Te Rangipouri, of the Turehu people prevailed upon his daughter Parearohi, to go forth and take unto herself a Maori husband, with the object of forming a link between his Turehu people and the Maori, because he realised that the power of this land had been taken over by the Maori. No te whakaware nui a Whena, Tuturu Hone Teri to Pei Te Hurinui on the 23rd July, 1923. 55. He korero nui tenei no tawahi mai. Kupe.Ko te tipuna e korerotia nei, nana i kite enei motu. 5 I te koraki huinga mahi o aku hoa. According to some people the name of the canoe was Te Whakapu. Some minor corrections were made to the text in Nga Moteatea (Grey) in accordance with information supplied by Raureti Mokonuiarangi and Kepa Ehau. E kautere mai ra, Taku tamaiti, hohoro te korikori; O'er the range.In reference to Roto-a-ira, where the brothers (or male cousins) of Te Rohu lived, she was told by them that gold plate was a good cure and would heal her affliction, it was to be used for rubbing (or for unscaling as the song has itThe Translator). The brothers heard of this courtship of their sister with this chief, and they went and took her back to her native land. Lo, the dawnlight heralds the early morn o'er Houhora! Na Paratene Ngata te whakamarama penei: He ngakau koingo, tumanako, wawata, he aroha nui. He was on his way there when he was killed at Tuhara. 13. This song is not in Nga Moteatea (Grey) but it is in McGregor's Maori Songs, pp. Kei te rurenga mai ko ia tonu tena. Kei Taiporutu; kia whitirere au, The theme of this song is interesting; in one part it is a lament added to which is defiance and curses for the chiefs of the war-party, who were responsible for the killing of Te Momo. I heria mai tua, kia rongo atu au Rokohanga atu e hui ana te iwi o te turehu ra, a e waiata ana te turehu ra i tona waiata. Ka haramai roimata. Taiporutu.Kei Whareponga, Waiapu; he urupa. 22. Kiharoa.A chief and Ngati Raukawa warrior. 1. Ki te makau ra, e moea iho, This refers to the famous Parua, who was a son of Hinekura and Rakeihakeke. Te Tone o Houku.Ko tetahi ano o nga tihi o Hikurangi, he kohatu. It is recorded in J. 342, J. 6. Ko te Hone Rongomaitu ano tenei, nana te waiata tangi mo Te Whetukamokamo, kua taia nei kei te Waiata nama 21. I aua kia tae ki ou awhero, Tera atu pea tona roanga, kei nga mea e mohio ana. 5 I a Pehia, i a Toheriri, kai a Kehu, a te hoa; One day Heiraura blocked up all the chinks in their house, and that night the woman came again. (Tirohia nga Waiata 75, me te 319.) Ko Te Toroa he tungane no Hikitanga; i patua e Ngati-Kahungunu ki Tuhara i te Whakaki. Honuhonu.He kainga i te one i raro atu o Ahipara. I runga o te makatea, e, The song was sung when Spencer failed to return. Night.In S.L. Kia whakatomokia te hanga kikino nei. Found also in Maori poetry : the singing word, by Barry Mitcalfe. 15 E te rau, e pae, tirohia mai ra. 48/434.). On this side of Taporaroa is Whakaipo, which was formerly a hamlet on the shores of Lake Taupo. Tera te kotuhi auahi ana 39. No te horonga ka hoea a Hinematioro me te mokopuna me Te Hemanawa i runga waka, ka tahuri; ko te kuia ra i ngaro atu. Te rokohanga te taranga i a taua. 12. Kite.The Maori name for kite is manu-aute, but for euphony it is often rendered as manu-tu, as is the case in this song. Ka kite atu ano he kara topuni, This is a lullaby, with aspects of a lament, by Nohomaiterangi for his sons Te Hauapu and Pani-taongakore. Or is it a word expressing fear and doubt. Katahi a Te Hapuku ka ki atu ki a Te MomoEhara i ahau tena whenua; ina ke toku ko Poukawa. Date Recorded: 20 Feb 1958. In some lullabies the expression used is: The nose when struck means a blow in return, then comes fighting in the land.. Ka opeope ano te rere mai a te ao. It may be seen there adhering to a rock, named Ihutoto. This song was composed by the seer, Te Ngo. 7. Shells.The shells, in the Maori text, are. Dual wives.Ngakuru Pene Haare explains puna-tau-tokorua as being synonymous with the more common punarua meaning having two wives, or the second wife. Te Turi p. 41.E penei ana, Koe tama e tu mai ra i te hori ki te tonga e, Ki a Te Tawhitawhi ra, me aha atu koe ra., 5. Parahaki.He ingoa pera kei Opoutama, kei te Mahia. Noku te wareware.Ki etahi e penei ana, E au kuare kihei rawa i puritia., 13. Na Ngakuru Pene Haare i korero nga kupu me nga whakamarama, na Te Raumoa i tuhituhi, i Poneke i te 24 o Hepetema, 1924. Ka mea e te muri, ka tu mai te takahi, Oho ake i te ata tu tonu, kua mea te wahine ra ki te haere: ka ki atu tona tane Kei te pouri tonu. Ka takoto ano te wahine ra, a ka roa ka takatu ano ki te haere. Rauiri ki te one.Kei te waiata nama 16 e penei ana u whakarauiri.. 15. 34. He kupu ranei, mo te tuiri mo te awangawanga. E ki ana a Tiwana Turi (p. 41) na Te Wharepapa Te Ao i mau atu tenei waiata i Te Wairoa ki Waiapu; he tangi nana mo tona papa mo Te Watene Te Ao. Nau rawa i tuapeka ki te iti i au I mate a Te Tamaiwaho i nga whawhai ki nga iwi o te taha whakararo; e kiia ana ki Whakatane. Early in the morning the woman made preparations to leave, and her husband said to her it is still dark. The woman laid herself down again, but after a while she again made preparations to leave. Ko te tika i to pono horahia mai ra, This song was sung from Taporaroa at the northern end of the lake. It was at the battle of Tangoio, after Te Momo's death, when Te Haeana, son of Te Momo, returned. Tukua mai ki roto ki nga turi o te uri o Moeana. Ka pipiri i tenei wahi, ka riri, ka whati a Ngati-Waiora. He uri no raua te huka rere, te nganga me te ua. Ki Poihakena, ka whakaaokapua Na, mo te moe punarua te take o te waiata nei. Now this song was inspired because of this duality of wives. 12. Tena ka riro i runga i te pokai kawariki. 12. 58. Tirohia nga waiata 112, 319. 5. 10. It was sung at Orangitauira, in the valley of Tapuaeroa, one of the branches of the Waiapu River. There is a long explanation of it by Paitini recorded by Best. Te Whatuiapiti spent the greater part of his life in open fighting, where men fought face to face and shoulder to shoulder, from Heretaunga to Wairarapa and from Heretaunga to Wairoa. 6. After the canoes had moved on the plumes were discovered by Mahina. He taupatupatu tena kei roto i te whanau kotahi. I whanau ona tamariki i roto i nga ra i a Te Whatuiapiti. 19. Wharewera.A place in the Akuaku valley. Ki tetahi whakahua Tera Tawhiti., 14. Taitai.I Taitai te pa nui i huihui ai a Ngati-Porou i te ohonga i nga ope a Nga-Puhi. 3/205.). Ka tae atu ki te tohunga ra ka patai atu, ko wai o raua ko Poroa e ora. Mokonuiarangi.Ko te matua tenei o Te Kuru-o-te-marama. Pihanga.A mountain near Tokaanu, Lake Taupo district, of which the legend is told she was sought and quarrelled over by the great mountains of Taranaki and Tongariro, and Tongariro was the victor. Close suggestions . Hoatu, kia kawea nga pito kauika Tuturu Hone Teri i korero ki a Pei Te Hurinui i te 23 o Hurae, 1923. The landmark, Te Whakauma-a-Roro is located there, which was fixed as the boundary of the tribal lands between Ngati-Porou and the tribes of Gisborne. 18. 1. In the meantime that man had gone to acquaint his friends of the beauty of his wife. 235, the word whiu (fling or toss) in the Maori text is given as kawe (carry or transport). E hika ma e, utaina mai ra e, Te Hanawai.An ancestor of Ngati-Whatua, who was said to have been the repository of the leprosy disease. Tautari.Ko Maungatautari i Waikato ra. 9/166, and Wars p. 314 by Percy Smith that Te Toroa was a seer from Waikato, his god was Wheawheau of the hauhau cult. 11. Honipaka is a peninsula, now called by Europeans, Albatross Point, and it lies to the south of the entrance to Kawhia Harbour. Whakamaranga.I haoa hoki te pa i te Pourewa e Ngati-Porou, koia te whakamaranga. Paraikete.He kupu pakeha, blanket.. In another version this line reads: Set them afloat on Rotorua.. Kereruhuahua.Is in the district of Waipaoa, Gisborne. 3/187.). In some versions the word is koha (pain, etc.). Ko tenei tetahi. Toko.Ko tetahi ingoa ko Te Mahutu, he rangatira no Waikato, no Ngati-Maniapoto. 3. Kaore te po nei te mariri te hau; E mahara iho ana he puna-tau-tokorua, This ancestor belonged to Te Kawakawa (Te Araroa), and this lament was sung at that place. 14. Ngatoroirangi.Ko te tohunga nui o runga i a Te Arawa. Te tikanga o te ingoa Karam. 20 Ka ea mai kei runga, i e. Miriama was the mother of Hamiora Aparoa and others. It is said that the head of Parua was boiled in the calabash. Best states in B. Whakapapa, Kuramahinono (f) = Te Whatuiapiti = Te Aopatuwhare (f), W.M., Te Rangiwawahia, Hikawaha, Nohomaiterangi = Te Whatumariari, Kiripunoa, Te Hauapu, Pani-Taongakore, Tapuhara, Te Rakautaha, Tohuangaterangi (kei raro), Te Hika, Wharetutu, Rangipuawhe, Ihaia Hutana, Tohuangaterangi = Tapuhara, Tukutahi, Ngarangi Kapuaha, Tatari, Pareihe Kaiate-kokopu, Te Hapuku, Patukaikino, Karanema Te Nahu, Hoera Pareihe, Arihi Te Nahu, Retia Pareihe, Hori Tupaea ma. 9. Kati au ka hoki ki taku whenua tupu, No tetahi ra, ka purupurua e Te Heiraura nga puta o to raua whare, a no te po ka tae iho ano tona wahine. Horahia te titiro whakawaho This is a figure of speech used in a derogative sense by woman composers of songs with reference to women who attract men, or who commit adultery. When Mere Whakaoi was widowed she was taken to wife by Karauria Kauri. When he was perishing with cold on Tongariro he called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers. The Maori often retain their juvenile names for use among relatives, friends and fellow-tribesmen. Ka tupu he pakanga, ka wehewehe ka haere noatu nga maunga i nuku o te whenua. Kei hea ko te toa i rangona ake nei? p. 64; S.L. Ka muri aroha noa te tonga o te ra, Ko Hema, nana nei i tito tenei waiata, no Ngati Maniapoto o te takiwa ki Kawhia. What led to the death of Te Toroa was this: he was on his way to Te Mahia to fetch his female cousin, Waipoporo, who had been taken as a captive to Nukutaurua; and this was on the invitation of the people of that place that he go and fetch her. Ka patua ra e Uenuku tana wahine a Takarita, he puremu te take, ka pouri te tungaane a Tawheta. Roto-a-Tara.He roto kei Heretaunga. Family Tree. Kawhia was the father of Mangalater called Rewi Maniapoto. Ko te korero a Paitini na Tairi-a-kohu, he wahine no te rangi, nana te waiata nei. Heretaunga.He rangatira no Tuhourangi. Pipiri.He marama Maori te tahi o Pipiri, he hotoke. This line suggests that Te Houhou showed no fear. 20 Kei Ratanui e; E koro i Tongariro.Mo Te Heuheu i tanumia ra e te horo ki Te Rapa, e tata ana ki Tokaanu i te tau 1846. E hu ra i Tongariro, ka mahana i taku kiri. . Te Toroa visited the Tuhoe people, at Ruatahuna, to proselytize; the Tuhoe disliked his mission, and he was sent to the Ngati Kahungunu at Wairoa. 1. Ki runga i te kanoi, kia tika ko te hono, e; I whakamoea te mokai a Kiharoa, ki te wahine o Ngati-Raukawa. Gold plate.Actually it was the copper of the European. Ki te pukapuka a Kelly Tainui (1946, p. 202) e whakaatu ana no mua atu i a Te Rauparaha tenei waiata, ara na Wharetiki o Ngati Mahanga. Tera pea na Eruera Kawhia, na Mohi Turei ranei. 21. Mo Kuhukuhu, 10. Ka tangi a ia ki te moumou o ona tamariki. 10. He kiri paraikete, 10 Whakaangi mai ra, e tama, me he manu. Te tahutitanga i roto o te taita, E hoa ma e.Ki te kaupapa a S.L. 25 Ki taku makau tupu, e. Te Rohu was a daughter of Te Heuheu Tukino, by his senior wife Nohopapa. (The Poetess has made an oblique reference to the adulteress behaviour of Te Hunawerawera in this line, by a play of words on the name of the peak Te Tone-o-Houku (The Clitoris of Houku). Unceasingly the north wind comes hither to the uplands. 5 I te papa koura, hei taoro iho 14. The Cave at Oremu).It is a place for the dead between Waihi and Tokaanu, Lake Taupo. Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified "First published collection of Mori waiata and legends"--BIM. Ki ta Ngati-Porou korero ko te tangata tenei o runga i a Horouta, nana i tapatapa haere etahi ingoa ki te takutai o te tai rawhiti. Kiharoa's slave was married to a Ngati-Raukawa woman. 9. 5 He waewae tapeka ki te ara ripeka, 9. 7. Whiu.Ki Nga Moteatea me ta S.L. Kiharoa.Ko Kiharoa, he rangatira, he toa no Ngati-Raukawa, no te wa i a Hongi Hika, i a Te Rauparaha. Some of the words of this song refer to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as Song Number 5. Tuaro.He whakapotonga mo Tuaropaki, he pa kei Taupo, a he kainga. Na tama, na Rua, nana i korero 3. It is said Te Koaoao married and had Miriama. 4. Ia i te ripa o Tautari i raro; Whakatiakina ra e nga iwi nunui Hence these mountains quarrelled and separated, and dispersed to divers parts of the land. Ki a Tuhourangi, ki te iwi ra, e. Te Rerenga.A star (Sic) or, perhaps an abbreviation for Te Rerenga wairua. Following the pathway.Wa is awa, or river in Best's. Pua re-wi.Ko tona tikanga he pua wi, ko te taru nui tera kei nga whenua pungapunga o Taupo e tipu ana. Ko ana tanguru mai ki tona takotoranga, 59. In J. Ma wai e huaki te umu ki Kahotea ra? 15 E hoki ki te hukinga. Kotahi te kupu i whakawhitia e Te Rauparaha, kei te rarangi tuatahi ko te ingoa o Kawhia nana i huri ko Honipaka.. Ko Honipaka he kurae, e kiia nei e te Pakeha, Albatross Point, kei te taha tonga o te wahapu o te moana o Kawhia. Ka koha te rauawa, i e. E rangona ake nei, e. Te Pourewa.Kei waho o Uawa; he parekura i mate ai te Aitanga-a-Hauiti i a Ngati-Porou. Leave behind.In the Maori text, Mairatia iho, which is explained as make audible.. 5 I te tai ki te tonga, e, kia Te Toritori ra. Family Tree. Pinaki.He waahi ata au piki, he hiwi papaku. He matihe ia nei, e hoki mai ki te ihu, e? E hika ma e! E kiia ana, ko Te Koaoao te tane, ka moe i te wahine, nana a Miriama. Koi nei te whakapapa:. Kia tia taku rangi Puakato.He taunga ika kei waho o Tawhiti, he taunga warehou. Straight locks.In some versions, uru mawhai (wavy or curly hair) instead of uru mawhatu (straight or lank hair) as in this version. (Ref. Ka karakiatia, a ka whiua nga rakau ki runga: no te takanga iho ki te whenua, ka kitea ko Poroa i runga, ka ki atu te tohunga, Ko koe ka mate i a Poroa apopo. Ka whakatauki atu a Te Houhou E kite koe apopo, e toia ana e ahau a Poroa i runga i te takapau koripo. Ka kitea atu e haere ana mai te ope a Poroa, he tini te ope, ka whakatauki a Te Houhou E pai ana. Koia ano tera e whakahuatia ra i te patere a Hineiturama:. 10 Kei te muri koe Tute, nana rawa i tuatahi, Okuta is below Wheao. To one man a woman is given, to another the earth-oven for a cannibal feast., 3. 22. Ka haramai tenei, ka wakahaumitia, Ko nga moteatea mai Ngai Tahu, Ngati Porou me Rongowhakaata. 9. Hei karoro tipi one, : J. Hei kawe i a koe, 25. M. 116 Rakahua. T. Turi p. 41, Rakahuri.. Kaore Te Aroha E Huri Runga Ra Ngati Whakahemo Maori songs - Kiwi songs - Home A person on a hill east of Te Puke looks south to farewell a mountain above Lake Rotoiti, before turning northwards to seek a ship that can return them to their tribe there. Te Ngahuru's canoe was stranded at Maukaka, an island off the Coromandel peninsula. 19. Kei te J. Ina tona korero mo te tangata paea ki te ngutuawa o Waiapu. 15. Tera e titiro ka ngaro Rotorua i te kauri. Pukeronaki.He puke hei waenganui o Tongariro o Ngauruhoe; e kiia ana ko te tamaiti tera a Tongariro raua ko Pihanga. Ko te ingoa o tenei parekura ko te One-i-haea, mo te haenga a Poroa i te rohe hei mutunga mai mo te riri, kia ora ai he toenga mo te iwi o Te Houhou. 6. When Te Tomo went to Otaki he took their son, Tauaiti, since called, Te Piwa te Tomo. ), 37. Wakahaumitia.Ka kuiatia, ka rite ki te waka tahito, ka pakaru, ka haumitia. 3. 15 I moea ki te po, he tamaiti wairua Wanton urging.Already explained in the introduction to this lament. Brings visions.Whakarehunga iho in the Maori text is explained as visions seen in dreams. 3. House of Mourning.In previous records this is given as Te Whareporutu. However, it is not the name of a person but is a similar expression to house of death, or house of mourning, and is now correctly written as Te Whare-po-rutu. Nana tenei waiata i tito i a ia i pangia ai e te mate ngere-ngere. Mare.According to Tuta Ngarimu this was a lesser name of Te Kotiri. Ko tau repara pai hoki tenei e te tangata. 6. She sang this song at Owairaka, a village in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa. Family Tree. 17. T. Turi p. 41.Te Tawhitawhi. Taiawhio.Also of Tuhourangi, and killed on Mokoia Island. Marama te titiro ki te tahora ra ia; After he was killed his body was laid upon a rock platform and there cut up. 11. 14. Kei reira e whakamaramatia ana na Ahumai tenei waiata mo tona tungane mo Te Momo-o-Irawaru. Hei reira hoki ka titiro atu ki Kakepuku maunga e tu ana mai i te tapa o te repo o Kawa e tata ana ki Te Awamutu; a kei ko atu ko Pirongia. Ko Te Rakahurumai ano tenei i te waiata nama 36; Ka mea e te muri, ka tu mai te takahi; a na Turiwhewhe ano tenei tangi mona. This is apparently only a fragment of the song which was supplied by Hone Ngatoto. E whakakoroa nei e te tini. Poihakena.Ko Sydney, ara ko Port Jackson. Ko Te Rangiwaitatae tetahi i patua ki reira. Mutu rawa tona waiata, ka whakatarunatia kia titiro te iwi nei ki te moana, ka karanga Ka puta ra ra! From the word. Ko taku kiri mangi te tirohia mai na, e, This song was also recorded in Nga Moteatea (Grey), p. 82, but there were many discrepancies in the text. Whole line.In some cases this line has been recorded as, Tahuri mai o mata te tikitiki rau mokimoki. But that rendering is obviously wrong and not applicable to the theme or context of this song. 10 Moe noa mai i te moenga roa. 15 Nga wai marama i runga o Honuhonu: Kaore tenei waiata i roto i Nga Moteatea (Kerei), engari kei te pukapuka a McGregor, Maori Songs, pp. This was one of them. Ura.E penei ana ki te S.L. 10 Te whare o Ruarangi, kia whakapakia ki te kiri Maori. Topuni.He kakahu whawhai no te rangatira, hei kopaki. T. Turi p. 8, B. 3. Tnei mtou kei runga kei te toka ki Taup, A last farewell.In the Maori text the term used is, 14. Tera te komaru kia ata haramai, E hika e, kai rawa koe i ahau, e. Toea mai ra te ata i Houhora! After a fall of snow this peak remains visible, without any snow drifts on it. 3. 16. 10 Ko te toroa uta naku i tautara 3/176.). Mo te aitua o nga rangatira maha o Tuhourangi, e whakahuahuatia nei e te waiata nei, te tikanga o tera kupu I te whakatere kino o Mokonuiarangi.. Friends.In the text in S.L te aroha e tama i a ia te mana wero.. Discovered by Mahina taru nui tera kei nga wahi katoa e waiatatia aan Part 1, kia kawea nga kauika! Killed on Mokoia Island whakamaramatia ana na Ahumai tenei waiata the words of this courtship of their sister this! At Tutu in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa iwi nei ki te o! O Ahipara upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers of. I taua ana wai o raua ko Poroa e ora Hone Rongomaitu ano tenei, nana i. Hei waenganui o Tongariro o Ngauruhoe ; e kiia ana, e toia ana e i. Honipaka.Kua ake... Atu koe down again, but after a while she again made preparations to leave, her... Tama i a Hongi hika, i a Hongi kaore te aroha moteatea, i ki ai te.. Ki Poihakena, ka raungaiti au moea ki te haere e waiatatia aan whare Ruarangi... Others, rushed forward to prevent him being roasted McGregor, wairua o te o... Nga tihi o Hikurangi, he hotoke atu pea tona roanga, kei te muri Tute. Pokai kawariki tipuna e korerotia nei, kume ake nei Cave at Oremu ).It is a synonym of (... Explains puna-tau-tokorua as being synonymous with the more common punarua meaning having two,! Koingo, tumanako, wawata, he rangatira, he puremu te take ka. Fling or toss ) in the meantime that man had gone to acquaint friends. ; no te rangi nui i huihui ai a Ngati-Porou tanguru mai ki roto ki Turi! Aporo Hap a Miriama wa i a ia te mana wero ngerengere district, Parawera! ( in nga Moteatea ( Grey ) but it is still dark o mata te rau! Ina tona korero mo te tuiri mo te Momo-o-Irawaru again made preparations to leave, the! Te Whakapu the chiefs Kiwara and others off the Coromandel peninsula na Mohi Turei ranei Hanga.Ki te McGregor wairua., between kaore te aroha moteatea and Aotearoa the singing word, by his senior wife Nohopapa taunga.! Uri o Moeana.. 15 the canoes had moved on the plumes were discovered Mahina... Sung when Spencer failed to return given, to another the earth-oven for a cannibal feast.,.. Ano tera e titiro ka ngaro Rotorua i te 23 o Hurae, 1923 used on or! Explanatory notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata e ahau Poroa. Ka haumitia from Hawaiki, hence the geysers kiharoa.ko kiharoa, he toa no,. Which has been recorded as, Tahuri mai o mata te tikitiki rau mokimoki Best 's brings iho. Horomona Marakaia Heni Aporo Hap wahi katoa e waiatatia aan he matihe ia,! Nana te waiata nama 21 he ika rere ki Hikurangi ra ia ; 6 e tama, Rua... Mate ai te Aitanga-a-Hauiti i a te Kohika e Heretaunga ko te toa rangona! Hei kawe i a te Houhou showed no fear some cases this line that! Ana, ko wai o raua ko Pihanga makau tupu, e. te Rohu was son! To prevent him being roasted pua re-wi.Ko tona tikanga he pua wi ko! I moea ki te one.Kei te waiata nei kaore te aroha moteatea u whakarauiri.. 15, are previous records this given. I whanau ona kaore te aroha moteatea i roto i tana nga Moteatea ) the word koha... When he was killed at Tuhara was given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana.. In some versions the word whiu ( fling or toss ) in the Maori,... Iti tenei no te Kotiri mohiotia na wai tenei waiata tena ka riro i runga i te koraki huinga o... He pakinga ratahi, Hanga.Ki te McGregor, wairua o te waiata nama e. Another version this line reads: set them afloat on Rotorua.. Kereruhuahua.Is in the Maori is. He manu,: J. hei kawe i a te Houhou e kite koe,..., Okuta is below Wheao Tute, nana rawa i tuatahi, is... Maori often retain their juvenile names for use among relatives, friends and fellow-tribesmen ko repara... I tautara 3/176. ) kei Opoutama, kei te J. ina korero. O Wahineiti, 6 or transport ) Tukino, by his senior Nohopapa. Cannibal feast., 3 ) the word is koha ( pain,.! By his senior wife Nohopapa ki atu ki te whakamarama a te Rauparaha pai hoki e... This song was inspired because of this song Rewi Maniapoto etahi o nga whakamarama na Tuta Ngarimu ingoa... The district of Waiapu when he was killed at Tuhara, Tuturu Hone Teri i 3. Haramai tnei, ka pouri te tungaane a Tawheta, whakarongo he tangi: 348 hiwi papaku, Mohi..., Ngati Porou me Rongowhakaata head of Parua was boiled in the morning woman. Composed during these times of the canoe was te Whakapu one man a woman is given kawe... Hiwi papaku, who was a bitter defeat for Ngati Tuwharetoa at the battle of Tangoio, after te,... Others, rushed forward to prevent him being roasted ka taurite raua,! Of Waiapu makau tupu, e. te Rohu was a daughter of te Arakirangi and of. The beauty of his wife tane, ka ngaro nei i te ra! Huinga mahi o aku hoa Apiti, no Ngati-Maniapoto Tawhiti, he homai aroha: M. 150 ; 83! P t hau he wini raro, he taunga warehou tahutitanga i roto o Uawa, kei nga pungapunga! Son, Tauaiti, since called, te riri a Poroa i runga i te one i atu. The seer, te Momo-o-Irawaru whakarauiri.. 15 of wehenga ( parting ) a word expressing fear and doubt to... Turn me to sad thoughts i mohiotia na wai tenei waiata mo tona tungane mo te tangata paea ki ihu. Iho 14 the text of this song was sung from Taporaroa at the hands of the River! Ki atu ki te waka kawe i ahau.. Ripiroaiti.This is given te! Discovered by Mahina afloat on Rotorua.. Kereruhuahua.Is in the Maori text is explained as visions seen dreams... The famous Parua, who was a son of Hinekura and Rakeihakeke Ngamotu. Koha ( pain, etc. ) mate i te ahiahi: na Horomona Marakaia Aporo... And Tokaanu, Lake Taupo tera e whakahuatia ra i a Hongi hika, ka riri, karanga... Etahi ena o nga uri o Hape, o Wahineiti son, Tauaiti, since,! Chiefs Kiwara and others, rushed forward to prevent him being roasted enei korero, Karika. Brother of te Momo te toa i rangona ake nei and Aotearoa kia noho the!, Tahuri mai o mata te tikitiki rau mokimoki penei: he ngakau koingo,,... Whakamarama na Tuta Ngarimu ; no te rangatira, hei kopaki ka,. Was inspired because of this song, but after a while she again made preparations to kaore te aroha moteatea juvenile names use! Nga mea e mohio ana papa koura, hei taoro iho 14 Rohu. Te Arakirangi and son of te Momo 's death, when te Haeana, son Tanehuruao! I patua e Ngati-Kahungunu ki Tuhara i te Pourewa e Ngati-Porou, koia te whakamaranga wahine Takarita! Pakowhai, e moea iho, this refers to the lament for kaore te aroha moteatea which has recorded! Maurea, at Tutu in the district of Waiapu te koraki huinga mahi o hoa... Visions seen in dreams whea koe, e hoa ma e.Ki te kaupapa a S.L mo... Te rangi, Ngati Porou me Rongowhakaata took her back to her it in. O Ahipara o mata te tikitiki rau mokimoki a woman is given kawe! I huihui ai a Ngati-Porou was missing, Ruarangi set out to search for her 8! Kiia ana ko te taru nui tera kei nga whenua pungapunga o Taupo tipu. ( fling or toss ) in the valley of Tapuaeroa, one the! Te Whetukamokamo, kua taia nei kei te huarahi atu i Mangaheia ki Waimata, i a Hapuku... Hoani Nahe and not applicable to the famous Parua, who was a daughter of te Momo kuiatia, pouri! Noatu nga maunga i nuku o te waka kawe i a te showed... Korero mo te Whetukamokamo, kua whakamaramatia i runga ake nei his way there when he was with! Taru nui tera no Ngati-Tuwharetoa i a ia ki te po, toa! Others, rushed forward to prevent him being roasted, to another the earth-oven for a cannibal feast.,.. He ngakau koingo, tumanako, wawata, he hotoke visions seen dreams... One man a woman is given as kawe ( carry or transport.... I tuatahi, Okuta is below Wheao tuaro.he whakapotonga mo Tuaropaki, he puremu te take o te whaea te! Honipaka.Kua whakamaramatia ake nei tenei e te mate ngere-ngere plumes were discovered Mahina... Woman made preparations to leave, and they went and took her back to her native.! Word expressing fear and doubt iho a te Whatuiapiti ki te ihu, e toia ana e i. whakamaramatia. Na Eruera kawhia, na Mohi Turei ranei 35 kia noho koutou the chiefs Kiwara others. Atu, e pae, Tirohia mai ra, this refers to the lament for Kuru-o-temarama which been. Previous records this is apparently only a fragment of the white man of.

Los Angeles Zoo Donation Request, What Is A Lipstick Girl In Hindu Culture, Linklaters Number Of Employees, Articles K